歌词找歌名就上歌词大全! 歌词大全

曖昧 (Japanese Version)

杨丞琳Japanese versIon
曖昧(あいまい)
詞:YUKI KAWAMURA
曲:XIao-Leng(小冷)
歌︰レイニ一‧ヤン((楊丞琳)

愛(あい)しあうことなく 切(せつ)ない過去(かこ)になるの?
a I shI a U ko to na kU  se tsU na I ka ko nI na rU no?
找不到相愛的證據 是否這一切將成為悲傷的往事

手(て)をつなぐ 勇気(ゆうき)さえも 見(み)つけられないままで
te wo tsU na gU  YoU kI sa e mo  mI tsU ke ra re na I ma ma de
牽手的勇氣 怎麼樣都無法找到

~~ EdItor bY M ♥ ~~

サヨナラなんて 出來(でき)ない このままでは
sa Yo na ra na n te de kI na I   ko no ma ma de wa
無法說出再見 現在就像是

友達以上(ともたちいじょう) 戀人未満(こいびとみまん)
to mo da chI I jYoU koIbIto mIman
跨越了友情 卻還不到愛情

遠(とお)くで 雨(あめ)の気配(けはい)
too kU de a me no ke haI
遠方就要下雨的樣子

泣(な)いた方(ほう)がいい 急(いそ)ぎ過(す)ぎてるかな
na I ta hoo ga II I so gI sU gI te rU ka na
就徹底的大哭一場 可能是想太多的關係吧

屆(とど)かない この想(おも)い ひとりで 途方(とほう)に暮(く)れてる私(わたし)
to do ka na I ko no o mo I hI to rI de to hoo nI kU re te rU wa ta shI
無法傳遞的這份感情 獨自一人的我 不知所措


曖昧(あいまい)な私(わたし)たち ここから何處(とこ)へゆくの
aI ma I na wa ta shI ta chI ko ko ka ra do ko e YU kU no
曖昧的我們 會向何處呢

この恋(こい)を諦(あきら)めて 終(お)わりにすればいいの
ko no ko I wo a kI ra me te o wa rI nI sU re ba I I no
或許放棄這段感情 就讓它這樣結束會比較好吧

曖昧(あいまい)なままだから 愛(あい)は消(き)えてゆくの
aI ma I na ma ma da ka ra aI wa kI e te YU kU no
因為處在曖昧的狀態 愛會消失

結末(けつまつ)を描(えが)かない 思(おも)い出(で)ならば 美(うつく)しい
ke tsU ma tsU wo e ga ka na I o mo I de na ra ba U tsU kU shI I
不去描繪結局 回憶將是美麗的

~~ EdItor bY M ♥ ~~

曖昧(あいまい)な私(わたし)たち ここから何處(とこ)へゆくの
aI ma I na wa ta shI ta chI ko ko ka ra do ko e YU kU no
曖昧的我們 會向何處呢

この恋(こい)を諦(あきら)めて 終(お)わりにすればいいの
ko no ko I wo a kI ra me te o wa rI nI sU re ba I I no
或許放棄這段感情 就讓它這樣結束會比較好吧

曖昧(あいまい)なままだから 愛(あい)は消(き)えてゆくの
aI ma I na ma ma da ka ra aI wa kI e te YU kU no
因為處在曖昧的狀態 愛會消失

結末(けつまつ)を描(えが)かない 思(おも)い出(で)ならば 美(うつく)しい
ke tsU ma tsU wo e ga ka na I o mo I de na ra ba U tsU kU shI I
不去描繪結局 回憶將是美麗的

《曖昧 (Japanese Version)》
由歌词大全收集整理

本歌词版权归原作者所有
转载请注明来源歌词大全

上一个歌词
二度恋爱
下一个歌词
恋の魔法 (Japanese Version)