歌词找歌名就上歌词大全! 歌词大全

各站停靠:

苏打绿昔者庄周梦为蝴,栩栩然蝴也,
自喻适志与,不知周也。
俄然觉,则蘧蘧然周也。
不知周之梦为蝴之梦为周与
——《庄子·齐物论》

春立下分际的标竿时,我作了一个梦。
我梦见我竟然变成了人,到草原上,
看着自己飞来飞去。

雨水沾湿了翅膀,却让花香更清明;
谷雨虽然寒冷,却让鲜艳的颜色更磅礡。

当我是蝴的时候,我不知道自己如此地快乐

我遇过这丛或是这的诞生是因为我
我能再遇到是我从未盛开过
不过,我知道那从此印记成我的纹路。

<< ChaqUe papIllon etaIt le fantome d'Une fleUr passe,
revenant a la recherche de elle-meme >>.
(「每一个蝴都是从前的一朵的鬼魂,回来寻找它自己。」)
那个隐居的女人,她的朋友说。

当我梦为人的时候,我才发觉这被忽略的快乐
Est-ce qUe j'aI vraIment rencontre cette fleUr?
EtaIt-elle nee poUr moI?
Est-ce qUe je vaIs la revoIr?
N'aI-je jamaIs eclos?
(我遇过这朵她是因我而生吗
我能再遇见她吗是我从未绽放)

寻找前世的蝴,在梦的触须中成了人;
身体形式是生的各站停靠。

懂得太多的人,被眼绊倒,在计较间迷打转;
而那不怕貘、不懂生死的翅膀,正飞舞在最美的风景间。

我期待梦的时候,要做一只顺应快乐的蝴
Elle a dIt: [m] (她说 /m/
Elle a dIt: [n] 她说 /n/
Elle a dIt: [m] 她说 /m/
Elle a dIt: [n] 她说 /n/
Elle a dIt: [z] 她说 /z/
En sUIte, elle a dIt: [pok] 然后,她说 /pok/
A la fIn, elle a dIt: [ch] 最后,她说 /ch/ )

——引自宇〈被动〉(Sa Salsa, 1999)
翻译:

女声:谢馨仪
法文献声:
翻译:宇、小渥、JUlIen ChameroY
注:宇谢谢JUlIen对法文翻译的宝贵建议
「每一个蝴都是从前的一朵的鬼魂,回来寻找它自己。」
出自张爱玲全集《流言·炎璎语录》,皇冠丛书出版
制作人 - 林暐哲
制作协力 - 谢馨仪
录音工程师 - 戴建宇 刘家凯 柯宗佑
混音工程师 - 林暐哲
母带后期制作工程师 - 杨大纬
贝斯 - 谢馨仪
木吉 - 何景扬
电吉 - 刘家凯
Coach - 罗希
鼓 - 史俊威
钢琴&键盘 - 龚钰祺 吴
和声编写 - 吴
和声 - 吴峰 谢馨仪 龚钰祺 何景扬
OP - 林暐哲音乐社

《各站停靠:》
由歌词大全收集整理

本歌词版权归原作者所有
转载请注明来源歌词大全

上一个歌词
在我们之间
下一个歌词
一千座喷泉